# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:59+0500\n" "Last-Translator: Vladimir \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(version):11 msgid "7.1" msgstr "7.1" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(date):12 msgid "2011-04-13" msgstr "2011-04-13" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):15 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):28 msgid "Hardware Requirements" msgstr "Аппаратные требования" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):17 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):43 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):20 msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box." msgstr "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):31 msgid "Pretty much every IA64 should be able to boot Gentoo. At the moment we only have LiveCDs, so your machine must have a CDROM drive installed." msgstr "Практически любой компьютер IA64 способен загружать Gentoo. В данный момент у нас есть только LiveCD, так что ваш компьютер должен иметь устройство CD-ROM." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):41 msgid "The Gentoo Installation CDs" msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):46 msgid "The Gentoo Installation CDs are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers." msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo являются загрузочными дисками, содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):53 msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet." msgstr "Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):80 msgid "Gentoo Minimal Installation CD" msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):83 msgid "The Minimal Installation CD is called and takes up only MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but only with a working Internet connection." msgstr "Минимальный установочный диск называется и занимает всего МБ. Gentoo можно устанавливать с этого диска, но только при наличии работоспособного подключения к Интернету." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):111 msgid "The Stage3 Tarball" msgstr "Архив Stage3" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):114 msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?" msgstr "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):125 msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from current-stage3/ on any of the Official Gentoo Mirrors and are not provided on the LiveCD." msgstr "Архивы Stage3 можно скачать из каталога current-stage3/ с любого из официальных зеркал Gentoo, они не содержатся в LiveCD." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):136 msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD" msgstr "Скачиваем, прожигаем и загружаемся с установочного диска Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):138 msgid "Downloading and Burning the Installation CDs" msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):141 msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?" msgstr "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но где их взять? " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):147 msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our mirrors. The Installation CDs are located in the current-iso/ directory." msgstr "Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших зеркал. Диски расположены в каталоге current-iso/." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):153 msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R." msgstr "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, которые можно записать на CD-R." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):158 msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as .DIGESTS). You can check the MD5 checksum with the md5sum tool under Linux/Unix or md5sum for Windows." msgstr "В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, .DIGESTS). Вычислить контрольную сумму MD5 можно программой md5sum в Linux/Unix или md5sum для Windows." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):166 msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with .asc). Download the signature file and obtain the public key:" msgstr "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, заканчивающийся на .asc). Загрузите файл подписи, затем получите открытый ключ:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre:caption):172 msgid "Obtaining the public key" msgstr "Получение открытого ключа" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre):172 #, no-wrap msgid "" "\n" "$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910\n" msgstr "" "\n" "$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):176 msgid "Now verify the signature:" msgstr "Теперь проверьте подпись:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre:caption):180 msgid "Verify the files" msgstr "Проверка файлов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre):180 #, no-wrap msgid "" "\n" "(Verify the cryptographic signature)\n" "$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" "(Verify the checksum)\n" "$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" msgstr "" "\n" "(Проверка криптографической подписи)\n" "$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" "(Проверка контрольной суммы)\n" "$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):187 msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss cdrecord and K3B here; more information can be found in our Gentoo FAQ." msgstr "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы обсудим cdrecord и K3B. Дополнительные сведения находятся в нашемGentoo FAQ." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(li):195 msgid "With cdrecord, you simply type cdrecord dev=/dev/hdc <downloaded iso file> (replace /dev/hdc with your CD-RW drive's device path)." msgstr "При использовании cdrecord просто введите cdrecord dev=/dev/hdc <скачанный iso-файл> (замените /dev/hdc на путь к вашему устройству CD-RW)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(li):200 msgid "With K3B, select Tools > Burn CD Image. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click Start." msgstr "При использования K3B выберите Tools > Burn CD Image (Инструменты > Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области «Image to Burn». В завершение нажмите Start (Запуск)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):209 msgid "Booting the Installation CD" msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):212 msgid "Once you have burnt your installation CD, it is time to boot it. Remove all CDs from your CD drives, and insert the Gentoo InstallCD. Reboot your system and wait for the EFI firmware to load on the console. The exact option to select will differ depending on your hardware." msgstr "Записав установочный компакт-диск, загрузитесь с него. Удалите все компакт-диски из приводов и вставьте установочный компакт-диск Gentoo. Перезагрузите систему и дождитесь загрузки в консоли прошивки EFI. Точный выбор будет отличаться в зависимости от вашего оборудования." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):220 msgid "Most implementations usually present an option directly on the first menu (the EFI Boot Manager). The exact wording would differ but would usually be something like \"CD Boot\", \"Removable Media Boot\" or \"Internal Bootable DVD\". Select this option." msgstr "Большинство реализаций уже содержат нужный параметр прямо в первом меню (EFI Boot Manager). Точная формулировка может варьироваться, но обычно это может быть что-нибудь типа «CD Boot», «Removable Media Boot» or «Internal Bootable DVD». Выберите этот параметр." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):227 msgid "If your EFI implementation does not present such an option, you can boot the CD using the EFI Shell. All implementations will present an option to enter the shell on the Boot Manager menu. Select this option. The EFI Shell will display a list of usable block devices (blkn:) and also a list of filesystems the EFI Shell can actually access (fsn:)." msgstr "Если ваша реализация EFI не содержит подобного параметра, то вы можете загрузить компакт-диск с помощью EFI Shell. В всех реализациях этот параметр есть, с помощью которого можно войти в оболочку из меню Boot Manager. Выберите этот параметр. EFI Shell покажет список доступных блочных устройств (blkn:), а также список файловых систем, к которым EFI Shell может получить доступ (fsn:)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):236 msgid "In most cases the option you want will be the fs0: choice; regardless, (provided the CD drive recognizes the CD), you should see one fsn entry for your CD drive (the CD drive's EFI device path will contain CDROM in the wording). Enter fsn:, replacing n as required and including the colon, followed by the Enter key. Next just type elilo followed by the Enter key." msgstr "В большинстве случаев необходимым параметром будет fs0:; если CD-ROM распознал компакт-диск, то должна быть видна одна запись fsn для устройства компакт-дисков (путь устройства EFI будет содержать в себе CDROM). Введите fsn:, заменив n необходимым значением, а затем нажмите ввод. Далее просто наберите elilo и нажмите ввод." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):246 msgid "You will now be greeted by the ELILO boot message and asked to enter a kernel to boot as well as any additional options to pass to the kernel command line. In most cases just hit the Enter key or wait five seconds. Only one kernel is supplied on the IA64 InstallCD, the gentoo kernel." msgstr "Вас должно поприветствовать загрузочное сообщение ELILO. запрашивающее имя загружаемого ядра и дополнительные параметры загрузки. В большинстве случаев просто нажмите ввод или подождите пять секунд. В установочном компакт-диске для IA64 доступно только одно ядро — gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):254 msgid "Several kernel aliases are provided which add extra options to the kernel command line, which you may have to use instead of the default gentoo option depending on your hardware:" msgstr "Для дополнительных параметров также доступны псевдонимы ядра, которые можно использовать, в зависимости от оборудования, вместо gentoo:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):260 msgid "The gentoo-serial option forces a serial console on the first serial port (ttyS0) at 9600bps. This may be required on some older EFI implementations where the kernel can't detect what console to use. You should try this option if booting the default gentoo kernel produces no output and if you are using a serial console. If you use a serial console which is not connected to the first serial port you must manually select the console by typing gentoo console=ttyS#,9600 where # is the number of the serial port." msgstr "Параметр gentoo-serial запустит последовательную консоль на первом последовательном порте (ttyS0) со скоростью 9600 бит/с. Это может потребоваться для некоторых старых реализаций EFI, для которых ядро не может определить, какую консоль следует использовать. Попробуйте этот параметр, если при загрузке gentoo не выводится никаких сообщений, и вы используете последовательную консоль. Если последовательная консоль не подключена к первому последовательному порту, то вы можете вручную выбрать консоль, набрав gentoo console=ttyS#,9600, где # — номер последовательного порта. Не используйте это в нормальной ситуации, данные действия требуются только иногда и только в особо хитрых реализациях EFI." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):272 msgid "The gentoo-ilo option forces a serial console on the ttyS3 serial port at 9600bps. This should be used if you're installing using the HP iLO remote console feature." msgstr "Параметр gentoo-ilo запустит последовательную консоль на последовательном порту ttyS3 со скоростью 9600 бит/с. Это годно для использования, если вы используете the HP iLO для установки функции последовательной консоли." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):278 msgid "The gentoo-sgi option forces a serial console on the ttySG0 serial port at 115200bps. This should only be needed on SGI hardware, and if the console is properly selected in the default EFI settings, or if you are using a video console this option should not be required." msgstr "Параметр gentoo-sgi запустит последовательную консоль на последовательном порту ttySG0 со скоростью 115200 бит/с. Данные действия необходимы только для оборудования SGI. Если настройками EFI по умолчанию была выбрана правильная консоль, или вы используете видеоконсоль, то этот параметр не нужен." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):288 msgid "You can also provide kernel options. They represent optional settings you can (de)activate at will." msgstr "Также можно указать параметры ядра. Они отвечают за необязательные настройки, которые вы можете включить или выключить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(note):301 msgid "The CD will check for \"no*\" options before \"do*\" options, so that you can override any option in the exact order you specify." msgstr "Компакт-диском параметры «no*» проверяются до «do*», так что вы можете переопределить любой параметр именно в том порядке, в каком указали." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):306 msgid "You will then be greeted with a boot screen. If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, make sure you select the layout at the prompt. If no selection is made in 10 seconds the default (US keyboard) will be accepted and the boot process will continue. Once the boot process completes, you will be automatically logged in to the \"Live\" Gentoo Linux as \"root\", the super user. You should have a root (\"#\") prompt on the current console. If you are using a video console and have a keyboard connected you can also switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-F1." msgstr "Теперь вас должен поприветствовать загрузочная заставка. Если вы устанавливаете Gentoo в систему с не английской клавиатурой, убедитесь, что выбрали подходящую раскладку. Если в течение 10 секунд выбора не последует, будет использована раскладка по умолчанию (US). Как только закончится загрузка, вы автоматически войдете «живую» среду Gentoo Linux в качестве пользователя «root». В текущей консоли должна появиться строка приглашения пользователя root («#»). Если вы используете видеоконсоль и подключенную клавиатуру, то вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):318 msgid "Now continue with Extra Hardware Configuration." msgstr "А теперь продолжим с Дополнительной настройки оборудования." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"