# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 03:12+0500\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(abstract):11 msgid "" "USE flags are a very important aspect of Gentoo. In this chapter, you learn " "to work with USE flags and understand how USE flags interact with your " "system." msgstr "" "USE-флаги — очень важный аспект Gentoo. Прочитав эту главу, вы научитесь " "обращаться с ними и разберетесь, как USE-флаги влияют на систему." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(version):16 msgid "1.39" msgstr "1.39" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(date):17 msgid "2010-06-07" msgstr "2010-06-07" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):20 msgid "What are USE flags?" msgstr "Что такое USE-флаги?" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):22 msgid "The ideas behind USE flags" msgstr "Смысл USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):25 msgid "" "When you are installing Gentoo (or any other distribution, or even operating " "system for that matter) you make choices depending on the environment you " "are working with. A setup for a server differs from a setup for a " "workstation. A gaming workstation differs from a 3D rendering workstation." msgstr "" "Устанавливая Gentoo (или любой другой дистрибутив, или даже операционную " "систему вообще), вы выбираете те или иные возможности в зависимости от " "среды, с которой работаете. Установка сервера отличается от установки " "рабочей станции, а установка игровой станции — от платформы 3D-рендеринга." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):32 msgid "" "This is not only true for choosing what packages you want to install, but " "also what features a certain package should support. If you don't need " "OpenGL, why would you bother installing OpenGL and build OpenGL support in " "most of your packages? If you don't want to use KDE, why would you bother " "compiling packages with KDE support if those packages work flawlessly " "without?" msgstr "" "Это касается не только того, какие пакеты устанавливать, но и какие функции " "определенных пакетов должны поддерживаться. Если вам не нужен OpenGL, то " "зачем вам его ставить и встраивать его поддержку в большинство программ? " "Если вы не собираетесь использовать KDE, зачем собирать пакеты с его " "поддержкой, если они работают и без этого?" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):40 msgid "" "To help users in deciding what to install/activate and what not, we wanted " "the user to specify his/her environment in an easy way. This forces the user " "into deciding what they really want and eases the process for Portage, our " "package management system, to make useful decisions." msgstr "" "Чтобы помочь пользователям в выборе того, что устанавливать/активировать, а " "что — нет, мы захотели дать им простой способ описания рабочей среды. Это " "позволяет пользователю решить, что же ему на самом деле надо, и облегчить " "работу с Portage, нашей системой управления пакетами." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):50 msgid "Definition of a USE flag" msgstr "Определение USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):53 msgid "" "Enter the USE flags. Such a flag is a keyword that embodies support and " "dependency-information for a certain concept. If you define a certain USE " "flag, Portage will know that you want support for the chosen keyword. Of " "course this also alters the dependency information for a package." msgstr "" "Рассмотрим USE-флаги. USE-флаг — это ключевое слово, включающее сведения о " "поддержке и зависимостях определенного понятия или функции. При определении " "какого-либо USE-флага, Portage узнает, что вам нужна поддержка " "соответствующей функции. Конечно, это также влияет на сведения о " "зависимостях пакета." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):60 msgid "" "Let us take a look at a specific example: the kde keyword. If you do " "not have this keyword in your USE variable, all packages that have " "optional KDE support will be compiled without KDE support. All " "packages that have an optional KDE dependency will be installed " "without installing the KDE libraries (as dependency). If you have " "defined the kde keyword, then those packages will be compiled " "with KDE support, and the KDE libraries will be installed as dependency." msgstr "" "Давайте рассмотрим конкретный пример — ключевое слово kde. Если в " "вашей переменной USE нет этого слова, то все пакеты, где поддержка " "KDE является необязательной, собираются без нее. Все пакеты, " "где зависимость от KDE является необязательной, устанавливаются " "без установки библиотек KDE (по зависимости). Если же вы определите " "ключевое слово kde, то эти пакеты будут собираться с " "поддержкой KDE, а KDE будет установлен в качестве необходимого." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):70 msgid "" "By correctly defining the keywords you will receive a system tailored " "specifically to your needs." msgstr "" "Правильно определяя ключевые слова, вы создаете систему, подогнанную " "специально для ваших нужд." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):78 msgid "What USE flags exist?" msgstr "Какие USE-флаги существуют?" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):81 msgid "" "There are two types of USE flags: global and local USE flags." msgstr "Есть два типа USE-флагов: глобальные и локальные." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(li):86 msgid "" "A global USE flag is used by several packages, system-wide. This is " "what most people see as USE flags." msgstr "" "Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является " "системным. Это то, что большинство видит в качестве USE-флагов." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(li):90 msgid "" "A local USE flag is used by a single package to make package-specific " "decisions." msgstr "" "Локальный USE-флаг используется единичным пакетом для настройки " "определенных параметров самого пакета." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):96 msgid "" "A list of available global USE flags can be found online or locally in /usr/portage/profiles/use.desc." msgstr "" "Список доступных глобальных USE-флагов можно найти в сети или локально в /usr/portage/profiles/use.desc." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):102 msgid "" "A list of available local USE flags can be found locally in /usr/" "portage/profiles/use.local.desc." msgstr "" "Список локальных USE-флагов находится в вашей системе в /usr/portage/" "profiles/use.local.desc." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):111 msgid "Using USE flags" msgstr "Использование USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):113 msgid "Declare permanent USE flags" msgstr "Объявление постоянных USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):116 msgid "" "In the hope you are convinced of the importance of USE flags we will now " "inform you how to declare USE flags." msgstr "" "В надежде, что вы убедились в важности USE-флагов, теперь мы расскажем, как " "их объявлять." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):121 msgid "" "As previously mentioned, all USE flags are declared inside the USE " "variable. To make it easy for users to search and pick USE flags, we already " "provide a default USE setting. This setting is a collection of USE " "flags we think are commonly used by the Gentoo users. This default setting " "is declared in the make.defaults files part of your profile." msgstr "" "Как сказано ранее, все USE-флаги объявляются в переменной USE. Чтобы " "упростить пользователям поиск и выбор флагов, мы предлагаем значение USE " "по умолчанию, которое представляют собой список USE-флагов, как нам " "кажется, наиболее часто используемых пользователями Gentoo. Это значение " "приведено в файле make.defaults вашего профиля." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):129 msgid "" "The profile your system listens to is pointed to by the /etc/make." "profile symlink. Each profile works on top of another, larger " "profile, the end result is therefore the sum of all profiles. The top " "profile is the base profile (/usr/portage/profiles/base)." msgstr "" "Профиль, на который ориентируется ваша система, указывается символической " "ссылкой /etc/make.profile. Каждый профиль основывается на " "предыдущем, более крупном, а итоговый складывается из всех профилей. Верхним " "является профиль base (/usr/portage/profiles/base)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):137 msgid "Let us take a look at this default setting for the 10.0 profile:" msgstr "Давайте взглянем на значение по умолчанию для профиля 10.0:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):141 msgid "Cumulative make.defaults USE variable for the 10.0 profile" msgstr "Итоговая переменная USE make.defaults для профиля 10.0" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):141 #, no-wrap msgid "" "\n" "(This example is the sum of the settings in base, default/linux,\n" " default/linux/x86 and default/linux/x86/10.0/)\n" "USE=\"a52 aac acpi alsa branding cairo cdr dbus dts dvd dvdr emboss encode exif\n" "fam firefox flac gif gpm gtk hal jpeg lcms ldap libnotify mad mikmod mng mp3\n" "mp4 mpeg ogg opengl pango pdf png ppds qt3support qt4 sdl spell\n" "startup-notification svg tiff truetype vorbis unicode usb X xcb x264 xml\n" "xulrunner xv xvid\"\n" msgstr "" "\n" "(В этом примере объединяются значения из base, default-linux,\n" " default-linux/x86 и default-linux/x86/10.0/)\n" "USE=\"a52 aac acpi alsa branding cairo cdr dbus dts dvd dvdr emboss encode exif\n" "fam firefox flac gif gpm gtk hal jpeg lcms ldap libnotify mad mikmod mng mp3\n" "mp4 mpeg ogg opengl pango pdf png ppds qt3support qt4 sdl spell\n" "startup-notification svg tiff truetype vorbis unicode usb X xcb x264 xml\n" "xulrunner xv xvid\"\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):151 msgid "" "As you can see, this variable already contains quite a lot of keywords. Do " "not alter any make.defaults file to tailor the USE variable to your needs: changes in this file will be undone when you " "update Portage!" msgstr "" "Как видите, эта переменная уже содержит достаточно много ключевых слов. " "Не меняйте файл make.defaults для настройки переменной " "USE под свои нужды: изменения в этом файле аннулируются при " "обновлении Portage!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):158 msgid "" "To change this default setting, you need to add or remove keywords to the " "USE variable. This is done globally by defining the USE " "variable in /etc/make.conf. In this variable you add the extra " "USE flags you require, or remove the USE flags you don't want. This latter " "is done by prefixing the keyword with the minus-sign (\"-\")." msgstr "" "Для изменения значения по умолчанию, нужно добавлять или удалять ключевые " "слова из переменной USE. Это делается глобально, определением " "переменной USE в /etc/make.conf. В эту переменную можно " "добавить нужные вам USE-флаги, или удалить ненужные. Для удаления флага, его " "надо указывать со знаком минус в виде приставки («-»)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):166 msgid "" "For instance, to remove support for KDE and QT but add support for ldap, the " "following USE can be defined in /etc/make.conf:" msgstr "" "Например, чтобы убрать поддержку KDE и QT, но добавить поддержку ldap, можно " "определить в /etc/make.conf переменную USE следующего " "вида:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):171 msgid "An example USE setting in /etc/make.conf" msgstr "Пример значения USE в /etc/make.conf" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):171 #, no-wrap msgid "" "\n" "USE=\"-kde -qt4 ldap\"\n" msgstr "" "\n" "USE=\"-kde -qt4 ldap\"\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):178 msgid "Declaring USE flags for individual packages" msgstr "Объявление USE-флагов для отдельных пакетов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):181 msgid "" "Sometimes you want to declare a certain USE flag for one (or a couple) of " "applications but not system-wide. To accomplish this, you will need to " "create the /etc/portage directory (if it doesn't exist yet) and " "edit /etc/portage/package.use. This is usually a single file, " "but can also be a directory; see man portage for more information. " "The following examples assume package.use is a single file." msgstr "" "Иногда нужно определить некоторые USE-флаги только для одного или нескольких " "пакетов, не трогая системных настроек. Для этого необходимо создать каталог " "/etc/portage (если его еще нет) и отредактировать /etc/" "portage/package.use. Обычно это один файл, но он может быть и " "каталогом; см. man portage для дальнейшей информации. В следующем " "примере предполагается, что package.use является файлом." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):190 msgid "" "For instance, if you don't want berkdb support globally but you do " "want it for mysql, you would add:" msgstr "" "Например, если вам не нужна глобальная поддержка berkdb, но она " "необходима в mysql:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):195 msgid "/etc/portage/package.use example" msgstr "Пример /etc/portage/package.use" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):195 #, no-wrap msgid "" "\n" "dev-db/mysql berkdb\n" msgstr "" "\n" "dev-db/mysql berkdb\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):199 msgid "" "You can of course also explicitly disable USE flags for a certain " "application. For instance, if you don't want java support in PHP:" msgstr "" "Естественно, можно в явном виде отключить USE-флаги для определенного " "пакета. Например, если вам не нужна поддержка java в PHP:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):204 msgid "/etc/portage/package.use 2nd example" msgstr "Второй пример /etc/portage/package.use" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):204 #, no-wrap msgid "" "\n" "dev-php/php -java\n" msgstr "" "\n" "dev-php/php -java\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):211 msgid "Declare temporary USE flags" msgstr "Объявление временных USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):214 msgid "" "Sometimes you want to set a certain USE setting only once. Instead of " "editing /etc/make.conf twice (to do and undo the USE changes) " "you can just declare the USE variable as environment variable. Remember " "that, when you re-emerge or update this application (either explicitly or as " "part of a system update) your changes will be lost!" msgstr "" "Иногда необходимо установить какой-то USE-флаг только на один раз. Вместо " "того, чтобы дважды редактировать /etc/make.conf (сначала " "добавив изменения USE, а потом удалив), можно просто объявить USE как " "переменную среды. Помните, что при переустановке или обновлении приложения " "(явном или в составе обновления системы) ваши изменения будут утеряны!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):222 msgid "" "As an example we will temporarily remove java from the USE setting during " "the installation of seamonkey." msgstr "Например, уберем java из значения USE на время установки seamonkey." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):227 msgid "Using USE as environment variable" msgstr "Использование USE в виде переменной среды" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):227 #, no-wrap msgid "" "\n" "# USE=\"-java\" emerge seamonkey\n" msgstr "" "\n" "# USE=\"-java\" emerge seamonkey\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):234 msgid "Precedence" msgstr "Наследование" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):237 msgid "" "Of course there is a certain precedence on what setting has priority over " "the USE setting. You don't want to declare USE=\"-java\" only to see " "that java is still used due to a setting that has a higher priority. " "The precedence for the USE setting is, ordered by priority (first has lowest " "priority):" msgstr "" "Конечно же, существует определенная последовательность формирования значения " "USE. Вы же не хотите объявить USE=\"-java\" только для того, чтобы " "узнать, что java все еще включена из-за значения с более высоким " "приоритетом. Последовательность установки значения USE в порядке приоритета " "(от меньшего к большему) такова:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(li):246 msgid "" "Default USE setting declared in the make.defaults files part of " "your profile" msgstr "" "значение USE по умолчанию, объявленное в файлах make.defaults в " "составе вашего профиля" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(li):250 msgid "User-defined USE setting in /etc/make.conf" msgstr "значение, определенное пользователем в /etc/make.conf" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(li):253 msgid "User-defined USE setting in /etc/portage/package.use" msgstr "" "значение, указанное пользователем в /etc/portage/package.use" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(li):256 msgid "User-defined USE setting as environment variable" msgstr "значение, определенное пользователям в переменной среды" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):261 msgid "" "To view the final USE setting as seen by Portage, run emerge --" "info. This will list all relevant variables (including the USE " "variable) with the content used by Portage." msgstr "" "Чтобы узнать, какие же настройки USE в конечном счете видит Portage, " "запустите emerge --info. Эта команда выводит значения всех переменных " "(включая USE), используемые Portage." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):267 msgid "Running emerge --info" msgstr "Запуск emerge --info" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):267 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge --info\n" msgstr "" "\n" "# emerge --info\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):274 msgid "Adapting your Entire System to New USE Flags" msgstr "Адаптация всей системы под новые USE-флаги" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):277 msgid "" "If you have altered your USE flags and you wish to update your entire system " "to use the new USE flags, use emerge's --newuse option:" msgstr "" "Если вы изменили свои USE-флаги и хотите обновить всю систему в соответствии " "с новым значением USE, запустите emerge с параметром --newuse:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):282 msgid "Rebuilding your entire system" msgstr "Пересборка всей системы" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):282 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge --update --deep --newuse world\n" msgstr "" "\n" "# emerge --update --deep --newuse world\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):286 msgid "" "Next, run Portage's depclean to remove the conditional dependencies that " "were emerged on your \"old\" system but that have been obsoleted by the new " "USE flags." msgstr "" "Теперь запустите функцию Portage depclean, чтобы удалить условные " "зависимости, присутствующие в «старой» системе, но больше не нужные при " "новом составе USE-флагов." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(warn):292 msgid "" "Running emerge --depclean is a dangerous operation and should be " "handled with care. Double-check the provided list of \"obsoleted\" packages " "to make sure it doesn't remove packages you need. In the following example " "we add the -p switch to have depclean only list the packages without " "removing them." msgstr "" "Запуск emerge --depclean является опасной операцией, которую следует " "использовать с осторожностью. Дважды проверьте список «ненужных» пакетов и " "убедитесь, что не удалятся нужные пакеты. В следующем примере мы добавляем " "ключ -p, чтобы depclean только перечислил пакеты, не удаляя их." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):299 msgid "Removing obsoleted packages" msgstr "Удаление ненужных пакетов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):299 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge -p --depclean\n" msgstr "" "\n" "# emerge -p --depclean\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):303 msgid "" "When depclean has finished, run revdep-rebuild to rebuild the " "applications that are dynamically linked against shared objects provided by " "possibly removed packages. revdep-rebuild is part of the " "gentoolkit package; don't forget to emerge it first." msgstr "" "Когда depclean закончит свою работу, запустите revdep-rebuild, чтобы " "пересобрать программы, динамически связанные с библиотеками, входящими в " "потенциально удаленные пакеты. revdep-rebuild входит в пакет " "gentoolkit, так что не забудьте сначала установить его." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):310 msgid "Running revdep-rebuild" msgstr "Запуск revdep-rebuild" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):310 #, no-wrap msgid "" "\n" "# revdep-rebuild\n" msgstr "" "\n" "# revdep-rebuild\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):314 msgid "" "When all this is accomplished, your system is using the new USE flag " "settings." msgstr "" "После выполнения всех этих действий, ваша система будет полностью " "использовать новые значения USE-флагов." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):322 msgid "Package specific USE flags" msgstr "USE-флаги отдельных пакетов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(title):324 msgid "Viewing available USE flags" msgstr "Просмотр допустимых USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):327 msgid "" "Let us take the example of seamonkey: what USE flags does it listen " "to? To find out, we use emerge with the --pretend and --" "verbose options:" msgstr "" "Возьмем, к примеру, seamonkey — какие USE-флаги она может " "использовать? Чтобы это выяснить, запустим emerge с параметрами --" "pretend и --verbose:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):333 msgid "Viewing the used USE flags" msgstr "Просмотр используемых USE флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):333 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge --pretend --verbose seamonkey\n" "These are the packages that I would merge, in order:\n" "\n" "Calculating dependencies ...done!\n" "[ebuild R ] www-client/seamonkey-1.0.7 USE=\"crypt gnome java -debug -ipv6\n" "-ldap -mozcalendar -mozdevelop -moznocompose -moznoirc -moznomail -moznopango\n" "-moznoroaming -postgres -xinerama -xprint\" 0 kB\n" msgstr "" "\n" "# emerge --pretend --verbose seamonkey\n" "These are the packages that I would merge, in order:\n" "\n" "Calculating dependencies ...done!\n" "[ebuild R ] www-client/seamonkey-1.0.7 USE=\"crypt gnome java -debug -ipv6\n" "-ldap -mozcalendar -mozdevelop -moznocompose -moznoirc -moznomail -moznopango\n" "-moznoroaming -postgres -xinerama -xprint\" 0 kB\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):343 msgid "" "emerge isn't the only tool for this job. In fact, we have a tool " "dedicated to package information called equery which resides in the " "gentoolkit package. First, install gentoolkit:" msgstr "" "emerge — не единственное средство для решения этой задачи. Существует " "программа, специально предназначенная для вывода информации о пакетах. Она " "называется equery и находится в пакете gentoolkit. Для начала " "установим пакет gentoolkit:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):349 msgid "Installing gentoolkit" msgstr "Установка gentoolkit" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):349 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge gentoolkit\n" msgstr "" "\n" "# emerge gentoolkit\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(p):353 msgid "" "Now run equery with the uses argument to view the USE flags of " "a certain package. For instance, for the gnumeric package:" msgstr "" "Теперь для просмотра USE-флагов какого-нибудь пакета запустим equery " "с аргументом uses. Пусть это будет пакет gnumeric:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre:caption):358 msgid "Using equery to view used USE flags" msgstr "Запуск equery для просмотра доступных USE-флагов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(pre):358 #, no-wrap msgid "" "\n" "# equery --nocolor uses =gnumeric-1.6.3 -a\n" "[ Searching for packages matching =gnumeric-1.6.3... ]\n" "[ Colour Code : set unset ]\n" "[ Legend : Left column (U) - USE flags from make.conf ]\n" "[ : Right column (I) - USE flags packages was installed with ]\n" "[ Found these USE variables for app-office/gnumeric-1.6.3 ]\n" " U I\n" " - - debug : Enable extra debug codepaths, like asserts and extra output.\n" " If you want to get meaningful backtraces see\n" " http://www.gentoo.org/proj/en/qa/backtraces.xml .\n" " + + gnome : Adds GNOME support\n" " + + python : Adds support/bindings for the Python language\n" " - - static : !!do not set this during bootstrap!! Causes binaries to be\n" " statically linked instead of dynamically\n" msgstr "" "\n" "# equery --nocolor uses =gnumeric-1.6.3 -a\n" "[ Searching for packages matching =gnumeric-1.6.3... ]\n" "[ Colour Code : set unset ]\n" "[ Legend : Left column (U) - USE flags from make.conf ]\n" "[ : Right column (I) - USE flags packages was installed with ]\n" "[ Found these USE variables for app-office/gnumeric-1.6.3 ]\n" " U I\n" " - - debug : Enable extra debug codepaths, like asserts and extra output.\n" " If you want to get meaningful backtraces see\n" " http://www.gentoo.org/proj/en/qa/backtraces.xml .\n" " + + gnome : Adds GNOME support\n" " + + python : Adds support/bindings for the Python language\n" " - - static : !!do not set this during bootstrap!! Causes binaries to be\n" " statically linked instead of dynamically\n" #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-use.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "" "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"