summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/pt.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/pt.json395
1 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/pt.json b/MLEB/Translate/i18n/core/pt.json
new file mode 100644
index 00000000..1c9ee3e6
--- /dev/null
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/pt.json
@@ -0,0 +1,395 @@
+{
+ "@metadata": {
+ "authors": [
+ "Cainamarques",
+ "Crazymadlover",
+ "Fúlvio",
+ "Giro720",
+ "Hamilton Abreu",
+ "Lijealso",
+ "Luckas",
+ "Malafaya",
+ "SandroHc",
+ "Waldir",
+ "555",
+ "Vitorvicentevalente"
+ ]
+ },
+ "translate": "Traduzir",
+ "translate-desc": "[[Special:Translate|Página especial]] para traduzir o MediaWiki e outras aplicações",
+ "translate-taskui-view": "Mostrar todas as mensagens",
+ "translate-taskui-untranslated": "Mostrar as mensagens não traduzidas",
+ "translate-taskui-optional": "Mostrar as mensagens opcionais",
+ "translate-taskui-acceptqueue": "Só as mensagens que posso marcar como revistas",
+ "translate-taskui-reviewall": "Rever todas as traduções",
+ "translate-taskui-export-to-file": "Exportar no formato original",
+ "translate-taskui-export-as-po": "Exportar para tradução ''off-line''",
+ "translate-taction-translate": "Traduzir",
+ "translate-taction-proofread": "Rever",
+ "translate-taction-lstats": "Estatísticas por língua",
+ "translate-taction-mstats": "Estatísticas por grupo de mensagens",
+ "translate-taction-export": "Exportar",
+ "translate-taction-disabled": "Esta operação foi impossibilitada nesta wiki.",
+ "translate-page-no-such-language": "A língua especificada é inválida.",
+ "translate-page-no-such-group": "O grupo especificado é inválido.",
+ "translate-page-disabled": "As traduções para esta língua, neste grupo, foram impossibilitadas. Motivo:\n\n<em>$1</em>",
+ "translate-language-disabled": "A tradução para esta língua foi impossibilitada.",
+ "translate-page-settings-legend": "Configurações",
+ "translate-page-group": "Grupo",
+ "translate-page-language": "Língua",
+ "translate-page-limit": "Limite",
+ "translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|mensagem|mensagens}} por página",
+ "translate-submit": "Procurar",
+ "translate-page-navigation-legend": "Navegação",
+ "translate-page-showing": "A apresentar as mensagens $1 a $2 de $3.",
+ "translate-page-showing-all": "A apresentar $1 {{PLURAL:$1|mensagem|mensagens}}.",
+ "translate-page-showing-none": "Não há mensagens para apresentar.",
+ "translate-next": "Página seguinte",
+ "translate-prev": "Página anterior",
+ "translate-page-description-legend": "Informação sobre o grupo",
+ "translate-page-description-hasoptional": "Este grupo contém mensagens opcionais.\nAs mensagens opcionais só devem ser traduzidas quando a sua língua tem requisitos especiais, como o não usar espaços ou a transliteração de nomes próprios. $1",
+ "translate-page-description-hasoptional-open": "Mostrar as mensagens opcionais.",
+ "translate-page-edit": "editar",
+ "translate-ext-url": "<hr />Sítio na Internet: $1",
+ "translate-optional": "(opcional)",
+ "translate-ignored": "(ignorada)",
+ "translate-edit-title": "Editar \"$1\"",
+ "translate-edit-definition": "Definição da mensagem",
+ "translate-edit-translation": "Tradução",
+ "translate-edit-contribute": "contribua",
+ "translate-edit-no-information": "<em>Esta mensagem ainda não foi documentada.\nCaso saiba onde ou como ela é utilizada, pode ajudar os outros tradutores acrescentando as informações necessárias nesta mensagem.</em>",
+ "translate-edit-information": "Informações sobre a mensagem ($1)",
+ "translate-edit-in-other-languages": "Esta mensagem noutras línguas",
+ "translate-edit-committed": "Tradução atualmente disponível no software",
+ "translate-edit-warnings": "Avisos sobre traduções incompletas",
+ "translate-edit-tmsugs": "Sugestões da memória de traduções",
+ "translate-edit-tmmatch-source": "Texto de origem da tradução: $1",
+ "translate-edit-tmmatch": "$1% coincidente",
+ "translate-use-suggestion": "Substituir a tradução atual por esta sugestão.",
+ "translate-edit-nopermission": "Precisa de ter direitos de tradutor para traduzir mensagens.",
+ "translate-edit-askpermission": "Obter permissão",
+ "translate-magic-pagename": "Tradução extra do MediaWiki",
+ "translate-magic-help": "Pode traduzir nomes alternativos de páginas especiais, palavras mágicas e nomes de espaços nominais.\n\nOs nomes alternativos de páginas especiais e as palavras mágicas podem ter várias traduções.\nAs traduções são separadas por vírgulas (,).\nOs nomes de espaços nominais só podem ter uma tradução.\n\nNas traduções de espaços nominais, a partícula <code>$1 talk</code> é especial. <code>$1</code> é substituído pelo nome do site (por exemplo, <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSe não é possível formar na sua língua expressões válidas sem alterar o nome do site, por favor, informe-nos em [[Support|Suporte]].\n\nÉ necessário pertencer ao grupo de tradutores para conseguir gravar as alterações.\nAs alterações não serão gravadas até clicar no botão de gravar abaixo.",
+ "translate-magic-module": "Módulo:",
+ "translate-magic-submit": "Procurar",
+ "translate-magic-cm-export": "Exportar",
+ "translate-magic-nothing-to-export": "Não há nada para exportar.",
+ "translate-magic-cm-to-be": "Novo",
+ "translate-magic-cm-current": "Atual",
+ "translate-magic-cm-original": "Original",
+ "translate-magic-cm-comment": "Comentário:",
+ "translate-magic-cm-save": "Gravar",
+ "translate-magic-cm-updatedusing": "Atualizado usando [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
+ "translate-magic-cm-savefailed": "Erro ao gravar",
+ "translate-magic-special": "Nomes alternativos de páginas especiais",
+ "translate-magic-words": "Palavras mágicas",
+ "translate-magic-namespace": "Nomes de domínios",
+ "translate-magic-notsaved": "A sua edição não foi gravada!",
+ "translate-magic-errors": "Por favor, corrija {{PLURAL:$1|o seguinte erro|os seguintes erros}} na tradução:",
+ "translate-magic-saved": "As suas alterações foram gravadas com sucesso.",
+ "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|O seguinte parâmetro não é usado|Os seguintes parâmetros não são usados}}: <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|O seguinte parâmetro é desconhecido|Os seguintes parâmetros são desconhecidos}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-balance": "Há {{PLURAL:$2|um parênteses irregular|$2 parênteses irregulares}}: <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|A seguinte ligação tem|As seguintes $2 ligações têm}} problemas: <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Falta a seguinte ligação|Faltam as seguintes $2 ligações}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-xhtml": "Por favor, corrija {{PLURAL:$2|a seguinte marcação|as seguintes marcações}}:\n<strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-plural": "A definição usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki>, mas a tradução não.",
+ "translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> recebeu {{PLURAL:$1|uma grafia|$1 grafias}}, mas {{PLURAL:$2|só é permitida uma grafia|são permitidas $2 grafias}} (excluindo as formas 0= e 1=).",
+ "translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> tem grafias duplicadas. Quando o singular e o plural têm a mesma grafia, por exemplo em <nowiki>{{PLURAL:$1|URL|URL}}</nowiki> deve usar-se <nowiki>{{PLURAL:$1|URL}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-pagename": "Domínio modificado relativamente à definição",
+ "translate-checks-format": "Esta tradução não segue a definição ou tem uma sintaxe inválida: $1",
+ "translate-checks-escape": "As seguintes sequências de escape podem ter sido acidentais: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parametersnotequal": "O número de parâmetros é {{PLURAL:$1|$1}} mas devia ser {{PLURAL:$2|$2}}.",
+ "translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> está incorreto.",
+ "translate-checks-fudforum-syntax": "Use <nowiki>$1</nowiki> em vez de <nowiki>$2</nowiki> neste projeto.",
+ "translate-pref-nonewsletter": "Não me enviar ''newsletters'' por correio electrónico",
+ "translate-pref-editassistlang": "Línguas de auxílio:",
+ "prefs-translate": "Opções de tradução",
+ "translate-pref-editassistlang-help": "Lista de códigos de língua separados por vírgulas.\nQuando estiver a traduzir, ser-lhe-ão também apresentadas as traduções para estas línguas.\nA lista por omissão depende da sua língua.",
+ "translate-pref-editassistlang-bad": "Código de língua inválido na lista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
+ "right-translate": "Editar usando a interface de tradução",
+ "right-translate-manage": "Gerir grupos de mensagens",
+ "action-translate-manage": "gerir grupos de mensagens",
+ "right-translate-import": "Importar traduções ''off-line''",
+ "action-translate-import": "importar traduções ''off-line''",
+ "right-translate-messagereview": "Rever traduções",
+ "right-translate-groupreview": "Alterar o estado do fluxo de trabalho de grupos de mensagens",
+ "translate-rc-translation-filter": "Filtro de traduções:",
+ "translate-rc-translation-filter-no": "Não filtrar",
+ "translate-rc-translation-filter-only": "Mostrar apenas traduções",
+ "translate-rc-translation-filter-filter": "Não mostrar traduções",
+ "translate-rc-translation-filter-site": "Só mudanças às mensagens deste sítio",
+ "translationstats": "Estatísticas de tradução",
+ "translate-stats-edits": "Edições",
+ "translate-stats-users": "Tradutores",
+ "translate-stats-registrations": "Registos",
+ "translate-stats-reviews": "Revisões",
+ "translate-stats-reviewers": "Revisores",
+ "translate-statsf-intro": "Pode gerar estatísticas simples usando este formulário.\nTodos os valores têm limites máximos e mínimos.",
+ "translate-statsf-options": "Opções do gráfico",
+ "translate-statsf-width": "Largura em pixels:",
+ "translate-statsf-height": "Altura em pixels:",
+ "translate-statsf-days": "Período de tempo em dias:",
+ "translate-statsf-start": "Data de início:",
+ "translate-statsf-scale": "Escala:",
+ "translate-statsf-scale-months": "Meses",
+ "translate-statsf-scale-weeks": "Semanas",
+ "translate-statsf-scale-days": "Dias",
+ "translate-statsf-scale-hours": "Horas",
+ "translate-statsf-count": "Medida:",
+ "translate-statsf-count-edits": "Número de edições",
+ "translate-statsf-count-users": "Tradutores ativos",
+ "translate-statsf-count-registrations": "Utilizadores novos",
+ "translate-statsf-count-reviews": "Revisões de traduções",
+ "translate-statsf-count-reviewers": "Revisores",
+ "translate-statsf-language": "Lista de códigos de língua, separados por vírgulas:",
+ "translate-statsf-group": "Lista de códigos de grupo, separados por vírgulas:",
+ "translate-statsf-submit": "Gerar gráfico",
+ "translate-tag-category": "Páginas traduzíveis",
+ "translate-tag-page-desc": "Tradução da página wiki [[$2|$1]] de $3 ($4).",
+ "translate-sidebar-alltrans": "Noutras línguas",
+ "translations": "Todas as traduções",
+ "translations-summary": "Introduza abaixo o nome de uma mensagem para ver todas as traduções disponíveis.",
+ "translate-translations-no-message": "\"$1\" não é uma mensagem traduzível",
+ "translate-translations-none": "Não existem traduções para \"$1\"",
+ "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Foi encontrada uma tradução|Foram encontradas $1 traduções}}.",
+ "translate-translations-fieldset-title": "Mensagem",
+ "translate-translations-messagename": "Nome:",
+ "translate-translations-project": "Projeto:",
+ "translate-translations-including-no-param": "Por favor, especifique uma chave de mensagem válida no parâmetro subpágina",
+ "translate-translations-history-short": "h",
+ "languagestats": "Estatísticas de tradução por língua",
+ "languagestats-summary": "Esta página mostra estatísticas de tradução para todos os grupos de mensagens de uma língua.",
+ "messagegroupstats-summary": "Esta página mostra as estatísticas de grupo de mensagens.",
+ "languagestats-stats-for": "Estatísticas de tradução para $1 ($2).",
+ "languagestats-recenttranslations": "traduções recentes",
+ "translate-langstats-incomplete": "Algumas das estatísticas desta página estão incompletas. Por favor recarregue a página para obter mais estatísticas.",
+ "translate-langstats-expand": "expandir",
+ "translate-langstats-collapse": "ocultar",
+ "translate-langstats-expandall": "expandir todas",
+ "translate-langstats-collapseall": "recolher todas",
+ "translate-language-code": "Código de língua",
+ "translate-language-code-field-name": "Código de língua:",
+ "translate-suppress-complete": "Suprimir os grupos de mensagens completamente traduzidos",
+ "translate-ls-noempty": "Suprimir os grupos de mensagens sem tradução iniciada",
+ "translate-language": "Língua",
+ "translate-total": "Mensagens (total)",
+ "translate-untranslated": "Não traduzidas",
+ "translate-percentage-complete": "Progresso",
+ "translate-percentage-fuzzy": "Desactualizadas",
+ "translate-languagestats-overall": "Todos os grupos de mensagens em conjunto",
+ "translate-ls-submit": "Mostrar estatísticas",
+ "translate-ls-column-group": "Grupo de mensagens",
+ "translate-mgs-pagename": "Estatísticas do grupo de mensagens",
+ "translate-mgs-fieldset": "Preferências",
+ "translate-mgs-group": "Grupo de mensagens:",
+ "translate-mgs-nocomplete": "Ocultar línguas com traduções completas",
+ "translate-mgs-noempty": "Ocultar línguas sem traduções",
+ "translate-mgs-submit": "Ver estatísticas",
+ "translate-mgs-column-language": "Língua",
+ "translate-mgs-totals": "Todas as línguas em conjunto",
+ "translate-mgs-invalid-group": "O grupo especificado ($1) não existe.",
+ "translate-mgs-nothing": "Sem dados para as estatísticas solicitadas.",
+ "supportedlanguages": "Línguas suportadas",
+ "supportedlanguages-summary": "Esta página lista todas as línguas suportadas pela {{SITENAME}},\ncom os nomes dos tradutores de cada língua.\nQuanto mais traduções feitas por um tradutor, maior será o seu nome.\nA cor do sublinhado indica quão recentemente o tradutor esteve ativo aqui.",
+ "supportedlanguages-colorlegend": "Legenda das cores: última tradução há $1 dias.",
+ "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Tradutor|Tradutora}}|Tradutores}}: $1",
+ "supportedlanguages-recenttranslations": "traduções recentes",
+ "supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|língua|línguas}} no total.",
+ "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|edição|edições}} - a última edição foi há $3 {{PLURAL:$3|dia|dias}}",
+ "translate-save": "Gravar ($1)",
+ "translate-jssti-add": "Adicionar à lista",
+ "managemessagegroups": "Administração de grupos de mensagens",
+ "translate-smg-notallowed": "Não tem os privilégios necessários para esta operação.",
+ "translate-smg-nochanges": "Não há alterações para processar.",
+ "translate-smg-submit": "Enviar alterações para processamento",
+ "translate-smg-submitted": "Foram atualizadas definições de mensagens. As alterações estão a ser processadas em segundo plano.",
+ "translate-smg-more": "Haverá mais mudanças no processo depois de submeter estas alterações.",
+ "translate-smg-left": "Conteúdo da mensagem na wiki",
+ "translate-smg-right": "Alterações recebidas",
+ "translate-manage-import-diff": "Mensagem $1 | Ações: $2",
+ "translate-manage-import-new": "Nova mensagem $1",
+ "translate-manage-import-deleted": "Mensagem eliminada $1",
+ "translate-manage-action-import": "Importar",
+ "translate-manage-action-conflict": "Importar e marcar",
+ "translate-manage-action-ignore": "Ignorar",
+ "translate-manage-action-fuzzy": "Importar e marcar para revisão",
+ "translate-manage-nochanges": "Não há alterações nas definições das mensagens deste grupo.",
+ "translate-manage-nochanges-other": "Não houve alterações para esta língua.\nUse a ligação abaixo para voltar aos detalhes do grupo.",
+ "translate-manage-inconsistent": "Foi detectada uma inconsistência no pedido.\nPor favor, verifique se houve alterações e tente novamente.\nDetalhes: $1.",
+ "translate-manage-toolong": "O tempo máximo de $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} de processamento foi excedido.\nPor favor, reenvie o formulário para continuar o processamento.",
+ "translate-manage-import-summary": "Importando uma nova versão de fonte externa",
+ "translate-manage-conflict-summary": "Importando uma nova versão de fonte externa.\nVerifique-a, por favor.",
+ "translate-manage-fuzzy-summary": "A definição da mensagem sofreu alterações",
+ "translate-manage-submit": "Executar",
+ "translate-manage-intro-other": "Abaixo está uma lista de alterações de traduções na língua $1.\nPor favor, reveja as alterações e escolha a ação que quer tomar para cada atualização.\nSe escolher ignorar as alterações, esta ação será somente temporária.",
+ "translate-manage-import-ok": "Importado: $1",
+ "translate-manage-import-done": "Importação completa!",
+ "importtranslations": "Importar traduções",
+ "translate-import-from-local": "Carregamento de ficheiro local:",
+ "translate-import-load": "Carregar ficheiro",
+ "translate-import-err-dl-failed": "Não foi possível obter o ficheiro:\n$1",
+ "translate-import-err-ul-failed": "Carregamento do ficheiro falhou",
+ "translate-import-err-invalid-title": "O nome de ficheiro fornecido <nowiki>$1</nowiki> era inválido.",
+ "translate-import-err-no-such-file": "O ficheiro <nowiki>$1</nowiki> não existe ou não foi carregado localmente.",
+ "translate-import-err-stale-group": "O grupo de mensagens a que este ficheiro pertence não existe.",
+ "translate-import-err-no-headers": "O ficheiro não é um ficheiro Gettext válido, com o formato da extensão Translate:\nNão foi possível determinar o grupo e a língua a partir dos cabeçalhos.",
+ "translate-import-err-warnings": "Este ficheiro não é válido.\nCertifique-se de que o seu editor não remove os campos msgctxt.\nDetalhes: $1",
+ "translate-js-summary": "Sumário:",
+ "translate-js-save": "Gravar",
+ "translate-js-next": "Gravar e abrir a seguinte",
+ "translate-js-nonext": "Esta foi a última mensagem nesta página.",
+ "translate-js-skip": "Saltar para a seguinte",
+ "translate-js-save-failed": "A gravação falhou. Por favor, informe-nos deste erro.",
+ "translate-js-history": "Histórico de traduções",
+ "translate-js-support": "Fazer pergunta",
+ "translate-js-support-title": "Peça ajuda se não existir informação suficiente para traduzir esta mensagem corretamente.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Há traduções que ainda não foram gravadas.",
+ "translate-gs-pos": "Pos.",
+ "translate-gs-code": "Código",
+ "translate-gs-continent": "Continente",
+ "translate-gs-speakers": "Falantes",
+ "translate-gs-score": "Pont.",
+ "translate-gs-multiple": "Múltiplos",
+ "translate-gs-count": "Contagem",
+ "translate-gs-total": "Total",
+ "translate-gs-avgscore": "Pont. média",
+ "translate-documentation-language": "ajuda de tradução",
+ "translate-searchprofile": "Traduções",
+ "translate-searchprofile-tooltip": "Pesquisar todas as traduções",
+ "translate-search-languagefilter": "Filtrar por língua:",
+ "translate-search-nofilter": "Não filtrar",
+ "translate-messagereview-submit": "Marcar como revista",
+ "translate-messagereview-progress": "A marcar como revista...",
+ "translate-messagereview-failure": "Erro ao marcar como revista: $1",
+ "translate-messagereview-done": "Revista",
+ "translate-messagereview-reviews": "Revista por {{PLURAL:$1|um utilizador|$1 utilizadores}}",
+ "translate-messagereview-reviewswithyou": "Revista por {{PLURAL:$1|si|$1 utilizadores, incluindo você}}",
+ "api-error-invalidrevision": "A tradução não foi encontrada",
+ "api-error-unknownmessage": "A mensagem não foi encontrada",
+ "api-error-fuzzymessage": "A tradução ainda está sinalizada com FUZZY",
+ "api-error-owntranslation": "Não pode marcar as suas próprias traduções como revistas",
+ "translate-messagereview-no-fuzzy": "Não se podem marcar como revistas traduções sinalizadas com FUZZY",
+ "translate-messagereview-no-own": "Não pode marcar as suas próprias traduções como revistas.",
+ "translate-messagereview-doit": "Marcar esta tradução como revista.",
+ "log-name-translationreview": "Registo de revisão de traduções",
+ "log-description-translationreview": "Registo de todas as revisões de traduções e de grupos de traduções.",
+ "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|reviu}} a tradução $3",
+ "logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|alterou}} o estado das traduções em $4 de $3, de $6 para $7",
+ "group-translate-sandboxed": "Tradutores não aprovados",
+ "group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|tradutor não aprovado|tradutora não aprovada}}",
+ "right-translate-sandboxmanage": "Administrar utilizadores da área de testes",
+ "action-translate-sandboxmanage": "administrar utilizadores da área de testes",
+ "right-translate-sandboxaction": "Executar ações permitidas para utilizadores da área de testes",
+ "action-translate-sandboxaction": "executar ações permitidas para utilizadores da área de testes",
+ "translate-workflow-state-": "(indefinido)",
+ "translate-workflowstatus": "Estado: $1",
+ "translate-workflow-set-do": "Ativar",
+ "translate-workflow-set-doing": "A ativar...",
+ "translate-workflow-set-done": "Terminado!",
+ "translate-workflow-set-error-alreadyset": "O estado solicitado é idêntico ao estado atual.",
+ "translate-workflow-autocreated-summary": "Criação automática de página para o estado \"$1\" do fluxo de trabalho",
+ "translate-stats-workflow": "Estado",
+ "translate-workflowgroup-label": "Estados do fluxo de trabalho",
+ "translate-workflowgroup-desc": "Este grupo de mensagens mostra os estados do fluxo de trabalho das traduções.\nOs estados são definidos na variável de configuração $wgTranslateWorkflowStates.",
+ "translate-dynagroup-recent-label": "Traduções recentes",
+ "translate-dynagroup-recent-desc": "Este grupo de mensagens mostra todas as traduções recentes para esta língua.\nÉ útil sobretudo para as tarefas de revisão.",
+ "translate-dynagroup-additions-label": "Adições recentes",
+ "translate-dynagroup-additions-desc": "Este grupo de mensagens mostra as mensagens novas e modificadas.",
+ "translate-dynagroup-by": "Tradução feita por {{GENDER:$1|$1}}",
+ "translate-dynagroup-byc": "Tradução feita por {{GENDER:$1|$1}} ($2)",
+ "translate-dynagroup-last": "Última modificação feita por {{GENDER:$1|$1}}",
+ "translate-dynagroup-lastc": "Última modificação feita por {{GENDER:$1|$1}} ($2)",
+ "translate-gethelp": "Ajuda",
+ "translate-msggroupselector-projects": "Grupo de mensagens",
+ "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Pesquisar grupos",
+ "translate-msggroupselector-search-all": "Todos",
+ "translate-msggroupselector-search-recent": "Recentes",
+ "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgrupo|subgrupos}}",
+ "tux-languageselector": "Traduzir para",
+ "tux-tab-all": "Todas",
+ "tux-tab-untranslated": "Não traduzidas",
+ "tux-tab-outdated": "Desatualizadas",
+ "tux-tab-translated": "Traduzidas",
+ "tux-tab-unproofread": "Não revistas",
+ "tux-edit": "Editar",
+ "tux-status-optional": "Opcional",
+ "tux-status-fuzzy": "Desatualizada",
+ "tux-status-proofread": "Revista",
+ "tux-status-translated": "Traduzida",
+ "tux-status-saving": "A gravar...",
+ "tux-status-unsaved": "Não gravada",
+ "tux-editor-placeholder": "A sua tradução",
+ "tux-editor-paste-original-button-label": "Inserir o texto original",
+ "tux-editor-discard-changes-button-label": "Rejeitar alterações",
+ "tux-editor-save-button-label": "Gravar tradução",
+ "tux-editor-skip-button-label": "Saltar para a seguinte",
+ "tux-editor-cancel-button-label": "Cancelar",
+ "tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar a tradução",
+ "tux-editor-shortcut-info": "Prima \"$1\" para gravar ou \"$2\" para saltar para a mensagem seguinte ou \"$3\" para outros atalhos.",
+ "tux-editor-edit-desc": "Editar a documentação",
+ "tux-editor-add-desc": "Adicionar documentação",
+ "tux-editor-suggestions-title": "Sugestões",
+ "tux-editor-in-other-languages": "Noutras línguas",
+ "tux-editor-need-more-help": "Precisa de mais ajuda?",
+ "tux-editor-ask-help": "Peça mais informação",
+ "tux-editor-tm-match": "$1% coincidente",
+ "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|mais $1}}",
+ "tux-warnings-hide": "ocultar",
+ "tux-editor-save-failed": "Erro ao gravar a tradução: $1",
+ "tux-editor-n-uses": "usada $1 {{PLURAL:$1|vez|vezes}}",
+ "tux-editor-message-desc-more": "Ver mais",
+ "tux-editor-message-desc-less": "Ver menos",
+ "tux-editor-clear-translated": "Ocultar traduzidas",
+ "tux-editor-proofreading-mode": "Rever",
+ "tux-editor-translate-mode": "Lista",
+ "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Ocultar as suas traduções",
+ "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Mostrar as suas traduções",
+ "tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revista",
+ "tux-proofread-edit-label": "Editar",
+ "tux-editor-page-mode": "Página",
+ "tux-editor-outdated-warning": "Esta tradução pode precisar de ser atualizada.",
+ "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Mostrar diferenças",
+ "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentação da mensagem",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "Gravar documentação",
+ "tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancelar",
+ "tux-messagetable-more-messages": "mais $1 {{PLURAL:$1|mensagem|mensagens}}",
+ "tux-messagetable-loading-messages": "A carregar {{PLURAL:$1|a mensagem|as mensagens}}.",
+ "tux-message-filter-placeholder": "Filtrar lista",
+ "tux-message-filter-result": "{{PLURAL:$1|Foi encontrado $1 resultado|Foram encontrados $1 resultados}} para \"$2\"",
+ "tux-message-filter-advanced-button": "Pesquisa avançada",
+ "tux-message-filter-optional-messages-label": "Mensagens opcionais",
+ "tux-proofread-translated-by-self": "Traduzida por si",
+ "tux-empty-list-all": "Este grupo de mensagens está vazio",
+ "tux-empty-list-all-guide": "Selecione outro grupo de mensagens para traduzir",
+ "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>O grupo indicado não existe.</strong> Selecione outro grupo de mensagens.",
+ "tux-empty-list-translated": "Não há mensagens traduzidas",
+ "tux-empty-list-translated-guide": "Pode ajudar a traduzir",
+ "tux-empty-list-translated-action": "Traduzir",
+ "tux-empty-no-messages-to-display": "Não há mensagens para apresentar.",
+ "tux-empty-there-are-optional": "Há mensagens opcionais não apresentadas na lista",
+ "tux-empty-show-optional-messages": "Mostrar mensagens opcionais",
+ "tux-empty-no-outdated-messages": "Não há mensagens desatualizadas",
+ "tux-empty-nothing-to-proofread": "Não há nada para rever",
+ "tux-empty-you-can-help-providing": "Pode ajudar, acrescentando traduções novas",
+ "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Não há nada de novo para rever",
+ "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Pode rever traduções já revistas por outros.",
+ "tux-empty-list-other": "Não há nada para traduzir",
+ "tux-empty-list-other-guide": "Pode ajudar na revisão das traduções existentes",
+ "tux-empty-list-other-action": "Rever traduções",
+ "tux-empty-list-other-link": "Mostrar todas as mensagens",
+ "tux-editor-close-tooltip": "Fechar",
+ "tux-editor-expand-tooltip": "Expandir",
+ "tux-editor-collapse-tooltip": "Recolher",
+ "tux-editor-message-tools-history": "Histórico",
+ "tux-editor-message-tools-delete": "Eliminar",
+ "tux-editor-message-tools-translations": "Todas as traduções",
+ "tux-editor-loading": "A carregar…",
+ "translate-search-more-languages-info": "mais $1 {{PLURAL:$1|língua|línguas}}",
+ "translate-statsbar-tooltip": "$1% traduzidas, $2% revistas",
+ "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traduzidas, $2% revistas, $3% desatualizadas",
+ "translate-search-more-groups-info": "mais $1 {{PLURAL:$1|grupo|grupos}}",
+ "translate-ulsdep-title": "Erro de configuração",
+ "translate-ulsdep-body": "A tradução da extensão depende da [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:UniversalLanguageSelector extensão Seletor Universal de Idiomas].",
+ "tux-session-expired": "Não está mais autenticado. Por favor, inicie a sessão num outro separador. Em alternativa, faça uma cópia das traduções que não foram gravadas, inicie sessão e regresse a esta página."
+}