diff options
-rw-r--r-- | handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-bootloader.xml.po | 77 |
1 files changed, 19 insertions, 58 deletions
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-bootloader.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-bootloader.xml.po index 59fafab..974d118 100644 --- a/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-bootloader.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-bootloader.xml.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:56+0600\n" -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:28+0500\n" +"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(version):11 msgid "11" @@ -27,12 +26,8 @@ msgid "Installing PALO" msgstr "Установка PALO" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):18 -msgid "" -"On the PA-RISC platform, the boot loader is called <c>palo</c>. You may need " -"to emerge it on your machine first." -msgstr "" -"На платформах PA-RISC начальный загрузчик называется <c>palo</c>. Сначала " -"вам потребуется его установить." +msgid "On the PA-RISC platform, the boot loader is called <c>palo</c>. You may need to emerge it on your machine first." +msgstr "На платформах PA-RISC начальный загрузчик называется <c>palo</c>. Сначала вам потребуется его установить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):23 msgid "Installing palo" @@ -48,12 +43,8 @@ msgstr "" "# <i>emerge palo</i>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):27 -msgid "" -"You can find the configuration file in <path>/etc/palo.conf</path>. Here is " -"a sample configuration:" -msgstr "" -"Конфигурационный файл находится в <path>/etc/palo.conf</path>. Ниже " -"представлен пример конфигурации:" +msgid "You can find the configuration file in <path>/etc/palo.conf</path>. Here is a sample configuration:" +msgstr "Конфигурационный файл находится в <path>/etc/palo.conf</path>. Ниже представлен пример конфигурации:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):32 msgid "/etc/palo.conf example" @@ -73,27 +64,12 @@ msgstr "" "--init-partitioned=/dev/sda\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):38 -msgid "" -"The first line tells palo the location of the kernel and which boot " -"parameters it must use. <c>2/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> means the " -"kernel named <c>/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> resides on the second " -"partition. Beware, the path to the kernel is relative to the boot partition, " -"not to the root partition." -msgstr "" -"Первая строка сообщает palo расположение ядра и параметры его загрузки. <c>2/" -"<keyval id=\"kernel-name\"/></c> означает, что ядро с именем <c>/<keyval id=" -"\"kernel-name\"/></c> находится во втором разделе. Будьте осторожны, путь к " -"ядру является относительным к загрузочному разделу, а не к корневому." +msgid "The first line tells palo the location of the kernel and which boot parameters it must use. <c>2/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> means the kernel named <c>/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> resides on the second partition. Beware, the path to the kernel is relative to the boot partition, not to the root partition." +msgstr "Первая строка сообщает palo расположение ядра и параметры его загрузки. <c>2/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> означает, что ядро с именем <c>/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> находится во втором разделе. Будьте осторожны, путь к ядру является относительным к загрузочному разделу, а не к корневому." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):46 -msgid "" -"The second line indicates which recovery kernel to use. If it is your first " -"install and you do not have a recovery kernel, please comment this out. The " -"third line indicates on which disk palo will reside." -msgstr "" -"Во второй строке описывается ядро для резервного использования. Если это " -"ваша первая установка, и у вас нет резервного ядра, просто закомментируйте " -"ее. Третья строка указывает, на каком диске будет располагаться palo." +msgid "The second line indicates which recovery kernel to use. If it is your first install and you do not have a recovery kernel, please comment this out. The third line indicates on which disk palo will reside." +msgstr "Во второй строке описывается ядро для резервного использования. Если это ваша первая установка, и у вас нет резервного ядра, просто закомментируйте ее. Третья строка указывает, на каком диске будет располагаться palo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):52 msgid "When configuration is done, just run <c>palo</c>." @@ -121,13 +97,8 @@ msgid "Rebooting the System" msgstr "Перезагрузка системы" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):71 -msgid "" -"Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type " -"in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>." -msgstr "" -"Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. " -"После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: " -"<c>reboot</c>." +msgid "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>." +msgstr "Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: <c>reboot</c>." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):76 msgid "Exiting the chroot, unmounting all partitions and rebooting" @@ -151,25 +122,15 @@ msgstr "" "cdimage ~# <i>reboot</i>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):84 -msgid "" -"Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be " -"booted again instead of your new Gentoo system." -msgstr "" -"Конечно же, не забудьте вынуть загрузочный CD, иначе CD будет загружен опять " -"вместо вашей новой установки Gentoo." +msgid "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be booted again instead of your new Gentoo system." +msgstr "Конечно же, не забудьте вынуть загрузочный CD, иначе CD будет загружен опять вместо вашей новой установки Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):89 -msgid "" -"Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?" -"part=1&chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>." -msgstr "" -"Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, " -"руководствуясь разделом <uri link=\"?part=1&chap=11\">Окончание " -"установки Gentoo</uri>." +msgid "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?part=1&chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>." +msgstr "Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом <uri link=\"?part=1&chap=11\">Окончание установки Gentoo</uri>." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(None):0 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" +msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" |