summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 974d118d3f8534933745b4de362c551ee136b2d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:28+0500\n"
"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(version):11
msgid "11"
msgstr "11"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(date):12
msgid "2011-05-09"
msgstr "2011-05-09"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(title):15
msgid "Installing PALO"
msgstr "Установка PALO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):18
msgid "On the PA-RISC platform, the boot loader is called <c>palo</c>. You may need to emerge it on your machine first."
msgstr "На платформах PA-RISC начальный загрузчик называется <c>palo</c>. Сначала вам потребуется его установить."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):23
msgid "Installing palo"
msgstr "Установка palo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre):23
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge palo</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge palo</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):27
msgid "You can find the configuration file in <path>/etc/palo.conf</path>. Here is a sample configuration:"
msgstr "Конфигурационный файл находится в <path>/etc/palo.conf</path>. Ниже представлен пример конфигурации:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):32
msgid "/etc/palo.conf example"
msgstr "Пример /etc/palo.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre):32
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"--commandline=2/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda4\n"
"--recoverykernel=/vmlinux.old\n"
"--init-partitioned=/dev/sda\n"
msgstr ""
"\n"
"--commandline=2/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda4\n"
"--recoverykernel=/vmlinux.old\n"
"--init-partitioned=/dev/sda\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):38
msgid "The first line tells palo the location of the kernel and which boot parameters it must use. <c>2/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> means the kernel named <c>/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> resides on the second partition. Beware, the path to the kernel is relative to the boot partition, not to the root partition."
msgstr "Первая строка сообщает palo расположение ядра и параметры его загрузки. <c>2/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> означает, что ядро с именем  <c>/<keyval id=\"kernel-name\"/></c> находится во втором разделе. Будьте осторожны, путь к ядру является относительным к загрузочному разделу, а не к корневому."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):46
msgid "The second line indicates which recovery kernel to use. If it is your first install and you do not have a recovery kernel, please comment this out. The third line indicates on which disk palo will reside."
msgstr "Во второй строке описывается ядро для резервного использования. Если это ваша первая установка, и у вас нет резервного ядра, просто закомментируйте ее. Третья строка указывает, на каком диске будет располагаться palo."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):52
msgid "When configuration is done, just run <c>palo</c>."
msgstr "Когда настройка будет завершена, просто запустите <c>palo</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):56
msgid "Applying the PALO configuration"
msgstr "Применение конфигурации PALO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre):56
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>palo</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>palo</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):60
msgid "Now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Теперь переходите к <uri link=\"#reboot\">перезагрузке системы</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(title):67
msgid "Rebooting the System"
msgstr "Перезагрузка системы"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):71
msgid "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>."
msgstr "Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: <c>reboot</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre:caption):76
msgid "Exiting the chroot, unmounting all partitions and rebooting"
msgstr "Выход из временного окружения, размонтирование разделов и перезагрузка"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(pre):76
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/proc,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/proc,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):84
msgid "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be booted again instead of your new Gentoo system."
msgstr "Конечно же, не забудьте вынуть загрузочный CD, иначе CD будет загружен опять вместо вашей новой установки Gentoo."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(p):89
msgid "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?part=1&amp;chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
msgstr "Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом <uri link=\"?part=1&amp;chap=11\">Окончание установки Gentoo</uri>."

#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-bootloader.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"