1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
|
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:49+0500\n"
"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(abstract):11
msgid "Wireless configuration can be tricky. Hopefully we'll get you working!"
msgstr "Настройка беспроводной сети может быть сложным делом. Надеемся, мы поможем вам заставить ее работать!"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(version):15
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(date):16
msgid "2011-08-13"
msgstr "2011-08-13"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):19
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):22
msgid "Wireless networking on Linux is usually pretty straightforward. There are two ways of configuring wifi: graphical clients, or the command line."
msgstr "Работать с беспроводными сетями в Linux, как правило, довольно просто. Есть два способа настройки wifi: через графические клиенты или в командной строке."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):27
msgid "The <e>easiest</e> way is to use a graphical client once you've installed a <uri link=\"/doc/en/?catid=desktop\">desktop environment</uri>. Most graphical clients, such as <uri link=\"http://wicd.sourceforge.net\">wicd</uri> and <uri link=\"http://www.gnome.org/projects/NetworkManager\">NetworkManager</uri>, are pretty self-explanatory. They offer a handy point-and-click interface that gets you on a network in just a few seconds."
msgstr "<e>Простейший</e> способ заключается в использовании графического клиента после установки <uri link=\"/doc/ru/?catid=desktop\">графической среды</uri>. Большинство графических клиентов, таких как <uri link=\"http://wicd.sourceforge.net\">wicd</uri> или <uri link=\"http://www.gnome.org/projects/NetworkManager\">NetworkManager</uri>, довольно очевидны. Они предлагают удобный интерфейс, который позволит подключиться к сети всего за несколько секунд."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(note):36
msgid "<c>wicd</c> offers a command line utility <e>in addition</e> to the main graphical interface. You can get it by emerging <c>wicd</c> with the <c>ncurses</c> USE flag set. This <c>wicd-curses</c> utility is particularly useful for folks who don't use a gtk-based desktop environment, but still want an easy command line tool that doesn't require hand-editing configuration files."
msgstr "<c>wicd</c> предлагает утилиту командной строки <e>в дополнение</e> к основному графическому интерфейсу. Ее можно получить, установив <c>wicd</c> с USE-флагом <c>ncurses</c>. Утилита <c>wicd-curses</c> будет особенно полезна для тех, кто не использует графическую среду на основе GTK, но которым нужен простой инструмент командной строки, не требующий ручного редактирования конфигурационных файлов."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):45
msgid "However, if you don't want to use a graphical client, then you can configure wifi on the command line by editing a few configuration files. This takes a bit more time to setup, but it also requires the fewest packages to download and install. Since the graphical clients are mostly self-explanatory (with helpful screenshots at their homepages), we'll focus on the command line alternatives."
msgstr "Однако, если вы не хотите использовать графический клиент, то вы можете настроить wifi в командной строке, отредактировав несколько конфигурационных файлов. Это занимает чуть больше времени, но при этом потребует меньше устанавливаемых пакетов. Поскольку графические клиенты в большинстве своем очевидны (с полезными скриншотами на своих домашних страницах), мы сосредоточимся на командной строке."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):53
msgid "You can setup wireless networking on the command line by installing <c>wireless-tools</c> or <c>wpa_supplicant</c>. The important thing to remember is that you configure wireless networks on a global basis and not an interface basis."
msgstr "Установив <c>wireless-tools</c> или <c>wpa_supplicant</c>, можно настроить беспроводную сеть в командной строке. Важно помнить, что подключение к беспроводным сетям настраивается глобально, а не для определенного интерфейса."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):60
msgid "<c>wpa_supplicant</c> is the best choice. For a list of supported drivers, <uri link=\"http://hostap.epitest.fi/wpa_supplicant\">read the wpa_supplicant site</uri>."
msgstr "<c>wpa_supplicant</c> является лучшим выбором. Список поддерживаемых драйверов вы можете посмотреть <uri link=\"http://hostap.epitest.fi/wpa_supplicant\">на сайте wpa_suppliant</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):66
msgid "<c>wireless-tools</c> supports nearly all cards and drivers, but it cannot connect to WPA-only Access Points. If your networks only offer WEP encryption or are completely open, you may prefer the simplicity of <c>wireless-tools</c>."
msgstr "<c>wireless-tools</c> поддерживает практически все платы и драйверы, но не может подключаться к точкам доступа, поддерживающим только WPA. Если ваши сети предлагают только WEP-шифрование или полностью открыты, вы можете предпочесть простоту <c>wireless-tools</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(warn):72
msgid "The <c>linux-wlan-ng</c> driver is not supported by baselayout at this time. This is because <c>linux-wlan-ng</c> have its own setup and configuration which is completely different to everyone else's. The <c>linux-wlan-ng</c> developers are rumoured to be changing their setup over to <c>wireless-tools</c>, so when this happens you may use <c>linux-wlan-ng</c> with baselayout."
msgstr "Драйвер <c>linux-wlan-ng</c> в данный момент не поддерживается в baselayout. Это из-за того, что в <c>linux-wlan-ng</c> своя собственная программа установки и настройки, которая ни на что не похожа. Разработчики <c>linux-wlan-ng</c>, по слухам, собираются перейти на установку как в <c>wireless-tools</c>; когда это произойдет, вы сможете использовать <c>linux-wlan-ng</c> с baselayout."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):83
msgid "WPA Supplicant"
msgstr "WPA Supplicant"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):86
msgid "<uri link=\"http://hostap.epitest.fi/wpa_supplicant\">WPA Supplicant</uri> is a package that allows you to connect to WPA enabled access points."
msgstr "<uri link=\"http://hostap.epitest.fi/wpa_supplicant\">WPA Supplicant</uri> — это пакет, который позволяет подключиться к точкам доступа с WPA."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):91
msgid "Install wpa_supplicant"
msgstr "Установка wpa_supplicant"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):91
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge net-wireless/wpa_supplicant</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge net-wireless/wpa_supplicant</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(impo):95
msgid "You have to have <c>CONFIG_PACKET</c> enabled in your kernel for <c>wpa_supplicant</c> to work. Try running <c>grep CONFIG_PACKET /usr/src/linux/.config</c> to see if you have it enabled in your kernel."
msgstr "Для работы <c>wpa_supplicant</c> ваше ядро должно иметь включенный параметр <c>CONFIG_PACKET</c>. Выполните команду <c>grep CONFIG_PACKET /usr/src/linux/.config</c> чтобы определить, включен ли этот параметр в вашем ядре."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(note):101
msgid "Depending on your USE flags, <c>wpa_supplicant</c> can install a graphical interface written in Qt4, which will integrate nicely with KDE. To get it, run <c>echo \"net-wireless/wpa_supplicant qt4\" >> /etc/portage/package.use</c> as root before emerging <c>wpa_supplicant</c>."
msgstr "В зависимости от USE-флагов, <c>wpa_supplicant</c> может установить графический интерфейс на Qt4, который отлично интегрируется с KDE. Чтобы установить его, перед установкой <c>wpa_supplicant</c> запустите <c>echo \"net-wireless/wpa_supplicant qt4\" >> /etc/portage/package.use</c> от имени root."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):108
msgid "Now we have to configure <path>/etc/conf.d/net</path> to so that we prefer <c>wpa_supplicant</c> over <c>wireless-tools</c> (if both are installed, <c>wireless-tools</c> is the default)."
msgstr "Теперь необходимо настроить <path>/etc/conf.d/net</path> таким образом, чтобы указать использование <c>wpa_supplicant</c>, а не <c>wireless-tools</c> (если обе программы установлены, <c>wireless-tools</c> будет основной по умолчанию)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):114
msgid "configure /etc/conf.d/net for wpa_supplicant"
msgstr "Настройка /etc/conf.d/net для wpa_supplicant"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):114
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># Prefer wpa_supplicant over wireless-tools</comment>\n"
"modules=\"wpa_supplicant\"\n"
"\n"
"<comment># It's important that we tell wpa_supplicant which driver we should\n"
"# be using as it's not very good at guessing yet</comment>\n"
"wpa_supplicant_eth0=\"-Dmadwifi\"\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment># Предпочтение wpa_supplicant вместо wireless-tools\n"
"modules= \"wpa_supplicant\"\n"
"\n"
"<comment># Важно указать wpa_supplicant какой драйвер нужно использовать,\n"
"# т.к. она пока плохо угадывает сама</comment>\n"
"wpa_supplicant_eth0=\"-Dmadwifi\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(note):123
msgid "If you're using the host-ap driver you will need to put the card in <e>Managed mode</e> before it can be used with <c>wpa_supplicant</c> correctly. You can use <c>iwconfig_eth0=\"mode managed\"</c> to achieve this in <path>/etc/conf.d/net</path>."
msgstr "Если вы используете драйвер host-ap, вам необходимо установить карту в <e>режим управления</e> прежде чем она может быть использована с <c>wpa_supplicant</c>. Для этой цели вы можете использовать <c>iwconfig_eth0=\"mode managed\"</c> в <path>/etc/conf.d/net</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):130
msgid "That was simple, wasn't it? However, we still have to configure <c>wpa_supplicant</c> itself which is a bit more tricky depending on how secure the Access Points are that you are trying to connect to. The below example is taken and simplified from <path>/usr/share/doc/wpa_supplicant-<version>/wpa_supplicant.conf.gz</path> which ships with <c>wpa_supplicant</c>."
msgstr "Это было довольно просто, не так ли? Однако нужно еще настроить саму <c>wpa_supplicant</c>, а это немного сложнее, в зависимости от степени защиты точек доступа, к которым вы пытаетесь подключиться. Следующий пример взят из <path>/usr/share/doc/wpa_supplicant-<version>/wpa_supplicant.conf.gz</path>, который поставляется вместе с <c>wpa_supplicant</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):139
msgid "An example /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf"
msgstr "Пример /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):139
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># The below line not be changed otherwise we refuse to work</comment>\n"
"ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant\n"
"\n"
"<comment># Ensure that only root can read the WPA configuration</comment>\n"
"ctrl_interface_group=0\n"
"\n"
"<comment># Let wpa_supplicant take care of scanning and AP selection</comment>\n"
"ap_scan=1\n"
"\n"
"<comment># Simple case: WPA-PSK, PSK as an ASCII passphrase, allow all valid ciphers</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"simple\"\n"
" psk=\"very secret passphrase\"\n"
" <comment># The higher the priority the sooner we are matched</comment>\n"
" priority=5\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Same as previous, but request SSID-specific scanning (for APs that reject\n"
"# broadcast SSID)</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"second ssid\"\n"
" scan_ssid=1\n"
" psk=\"very secret passphrase\"\n"
" priority=2\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Only WPA-PSK is used. Any valid cipher combination is accepted</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"example\"\n"
" proto=WPA\n"
" key_mgmt=WPA-PSK\n"
" pairwise=CCMP TKIP\n"
" group=CCMP TKIP WEP104 WEP40\n"
" psk=06b4be19da289f475aa46a33cb793029d4ab3db7a23ee92382eb0106c72ac7bb\n"
" priority=2\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Plaintext connection (no WPA, no IEEE 802.1X)</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"plaintext-test\"\n"
" key_mgmt=NONE\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Shared WEP key connection (no WPA, no IEEE 802.1X)</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"static-wep-test\"\n"
" key_mgmt=NONE\n"
" <comment># Keys in quotes are ASCII keys</comment>\n"
" wep_key0=\"abcde\"\n"
" <comment># Keys specified without quotes are hex keys</comment>\n"
" wep_key1=0102030405\n"
" wep_key2=\"1234567890123\"\n"
" wep_tx_keyidx=0\n"
" priority=5\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Shared WEP key connection (no WPA, no IEEE 802.1X) using Shared Key\n"
"# IEEE 802.11 authentication</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"static-wep-test2\"\n"
" key_mgmt=NONE\n"
" wep_key0=\"abcde\"\n"
" wep_key1=0102030405\n"
" wep_key2=\"1234567890123\"\n"
" wep_tx_keyidx=0\n"
" priority=5\n"
" auth_alg=SHARED\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># IBSS/ad-hoc network with WPA-None/TKIP</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"test adhoc\"\n"
" mode=1\n"
" proto=WPA\n"
" key_mgmt=WPA-NONE\n"
" pairwise=NONE\n"
" group=TKIP\n"
" psk=\"secret passphrase\"\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment># Следующую строку нельзя изменять, иначе программа не сможет работать</comment>\n"
"ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant\n"
"\n"
"<comment># Ограничим доступ к настройкам WPA только для root</comment>\n"
"ctrl_interface_group=0\n"
"\n"
"<comment># Пусть wpa_supplicant сама занимается сканированием и выбором точки доступа</comment>\n"
"ap_scan=1\n"
"\n"
"<comment># Простой случай: WPA-PSK, PSK в виде ключевой фразы ASCII, принимать любой допустимый шифр</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"simple\"\n"
" psk=\"very secret passphrase\"\n"
" <comment># Чем выше приоритет, тем скорее выбор</comment>\n"
" priority=5\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># как в предыдущем, но с запросом сканирования по определенному SSID\n"
"# (для точек доступа, отклоняющих широковещательный SSID)</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"second ssid\"\n"
" scan_ssid=1\n"
" psk=\"very secret passphrase\"\n"
" priority=2\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Использовать только WPA-PSK; принимать любое допустимое сочетание шифров</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"example\"\n"
" proto=WPA\n"
" key_mgmt=WPA-PSK\n"
" pairwise=CCMP TKIP\n"
" group=CCMP TKIP WEP104 WEP40\n"
" psk=06b4be19da289f475aa46a33cb793029d4ab3db7a23ee92382eb0106c72ac7bb\n"
" priority=2\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Открытое подключение без шифрования (не WPA, не IEEE 802.1X)</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"plaintext-test\"\n"
" key_mgmt=NONE\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Подключение с общим ключом WEP (не WPA, не IEEE 802.1X)</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"static-wep-test\"\n"
" key_mgmt=NONE\n"
" <comment># Ключи в кавычках - в формате ASCII</comment>\n"
" wep_key0=\"abcde\"\n"
" <comment># Ключи без кавычек - в шестнадцатеричном формате</comment>\n"
" wep_key1=0102030405\n"
" wep_key2=\"1234567890123\"\n"
" wep_tx_keyidx=0\n"
" priority=5\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># подключение с общим ключом WEP (не WPA, не IEEE 802.1X),# допуск с использованием аутентификации по общему ключу IEEE 802.11</comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"static-wep-test2\"\n"
" key_mgmt=NONE\n"
" wep_key0=\"abcde\"\n"
" wep_key1=0102030405\n"
" wep_key2=\"1234567890123\"\n"
" wep_tx_keyidx=0\n"
" priority=5\n"
" auth_alg=SHARED\n"
"}\n"
"\n"
"<comment># Сеть BSS/ad-hoc с WPA-None/TKIP </comment>\n"
"network={\n"
" ssid=\"test adhoc\"\n"
" mode=1\n"
" proto=WPA\n"
" key_mgmt=WPA-NONE\n"
" pairwise=NONE\n"
" group=TKIP\n"
" psk=\"secret passphrase\"\n"
"}\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):224
msgid "Wireless Tools"
msgstr "Wireless Tools"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):227
msgid "Initial setup and Managed Mode"
msgstr "Начальная установка и режим управления"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):230
msgid "<uri link=\"http://www.hpl.hp.com/personal/Jean_Tourrilhes/Linux/Tools.html\">Wireless Tools</uri> provide a generic way to configure basic wireless interfaces up to the WEP security level. While WEP is a weak security method it's also the most prevalent."
msgstr "<uri link=\"http://www.hpl.hp.com/personal/Jean_Tourrilhes/Linux/Tools.html\">Wireless Tools</uri> обеспечивают общий способ настройки базовых беспроводных интерфейсов, вплоть до защиты WEP. Хотя WEP является слабым методом защиты, он наиболее распространен."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):238
msgid "Wireless Tools configuration is controlled by a few main variables. The sample configuration file below should describe all you need. One thing to bear in mind is that no configuration means \"connect to the strongest unencrypted Access Point\" - we will always try and connect you to something."
msgstr "Для настройки Wireless Tools служат несколько основных переменных. В примере файла настроек, приведенном ниже, описано все, что вам потребуется. Нужно помнить, что отсутствие настройки означает «подключаться к нешифрующей точке доступа с самым сильным сигналом» —программа будет всегда пытаться подключить вас к чему-нибудь."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):245
msgid "Install wireless-tools"
msgstr "Установка wireless-tools"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):245
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge net-wireless/wireless-tools</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge net-wireless/wireless-tools</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(note):249
msgid "Although you can store your wireless settings in <path>/etc/conf.d/wireless</path> this guide recommends you store them in <path>/etc/conf.d/net</path>."
msgstr "Хотя вы можете хранить параметры настройки беспроводной сети в <path>/etc/conf.d/wireless</path>, в данном руководстве рекомендуется хранить их в <path>/etc/conf.d/net</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(impo):255
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(impo):497
msgid "You <e>will</e> need to consult the <uri link=\"?part=4&chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
msgstr "Вам <e>понадобится</e> обратиться к документации по <uri link=\"?part=4&chap=2#variable_name\">именам переменных</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):260
msgid "sample iwconfig setup in /etc/conf.d/net"
msgstr "Пример настройки iwconfig в /etc/conf.d/net"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):260
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># Prefer iwconfig over wpa_supplicant</comment>\n"
"modules=\"iwconfig\"\n"
"\n"
"<comment># Configure WEP keys for Access Points called ESSID1 and ESSID2</comment>\n"
"<comment># You may configure up to 4 WEP keys, but only 1 can be active at\n"
"# any time so we supply a default index of [1] to set key [1] and then\n"
"# again afterwards to change the active key to [1]\n"
"# We do this incase you define other ESSID's to use WEP keys other than 1\n"
"#\n"
"# Prefixing the key with s: means it's an ASCII key, otherwise a HEX key\n"
"#\n"
"# enc open specified open security (most secure)\n"
"# enc restricted specified restricted security (least secure)</comment>\n"
"key_ESSID1=\"[1] s:yourkeyhere key [1] enc open\"\n"
"key_ESSID2=\"[1] aaaa-bbbb-cccc-dd key [1] enc restricted\"\n"
"\n"
"<comment># The below only work when we scan for available Access Points</comment>\n"
"\n"
"<comment># Sometimes more than one Access Point is visible so we need to\n"
"# define a preferred order to connect in</comment>\n"
"preferred_aps=\"'ESSID1' 'ESSID2'\"\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment># Приоритет использования iwconfig над wpa_supplicant</comment>\n"
"modules=\"iwconfig\"\n"
"\n"
"<comment># Настройка ключей WEP для точек доступа ESSID1 и ESSID2</comment>\n"
"<comment># Можно указывать до 4 ключей WEP, но только 1 может работать в каждый\n"
"# момент, поэтому мы указываем индекс по умолчанию [1], чтобы сделать ключ [1],\n"
"# а впоследствии снова, чтобы изменить активный ключ на [1].\n"
"# Это нужно, если вы настраиваете другие ESSID на использование WEP-ключей,\n"
"# отличающихся от [1].\n"
"#\n"
"# Приставка s: перед ключом означает, что ключ - в ASCII, иначе - шестнадцатеричный\n"
"#\n"
"# enc open указывает открытую защиту (более безопасно)\n"
"# enc restricted указывает ограниченную защиту (менее безопасно)</comment>\n"
"key_ESSID1=\"[1] s:yourkeyhere key [1] enc open\"\n"
"key_ESSID2=\"[1] aaaa-bbbb-cccc-dd key [1] enc restricted\"\n"
"\n"
"<comment># Нижеследующее работает только при поиске доступных точек доступа.</comment>\n"
"\n"
"<comment># Иногда видны несколько точек доступа, и требуется задать\n"
"# предпочтительный порядок подключения</comment>\n"
"preferred_aps=\"ESSID1\" \"ESSID2\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):287
msgid "Fine tune Access Point Selection"
msgstr "Настройка порядка выбора точки доступа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):290
msgid "You can add some extra options to fine-tune your Access Point selection, but these are not normally required."
msgstr "Можно указать несколько дополнительных параметров для уточнения порядка выбора точки доступа, но обычно этого не требуется."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):295
msgid "You can decide whether we only connect to preferred Access Points or not. By default if everything configured has failed and we can connect to an unencrypted Access Point then we will. This can be controlled by the <c>associate_order</c> variable. Here's a table of values and how they control this."
msgstr "Вам решать, подключаться ли только к указанным точкам доступа, или нет. По умолчанию, если подключение ко всем настроенным точкам доступа не удалось и есть возможность подключиться к нешифрующей точке доступа, такое соединение произойдет. Этот порядок зависит от переменной <c>associate_order</c>. Ниже приводится таблица значений с описанием их действия."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(th):304
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(th):305
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(th):416
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):309
msgid "Default behaviour"
msgstr "Поведение по умолчанию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):313
msgid "We will only connect to visible APs in the preferred list"
msgstr "Соединяться только с видимыми точками доступа из списка"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):317
msgid "We will forceably connect to APs in the preferred order if they are not found in a scan"
msgstr "Принудительно подключаться к точкам доступа в заданной последовательности, если они не обнаружены при сканировании"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):324
msgid "Do not scan for APs - instead just try to connect to each one in order"
msgstr "не сканировать точки доступа, просто пытаться подключиться к каждой по списку"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):330
msgid "Same as <c>forcepreferred</c> + connect to any other available AP"
msgstr "так же, как в <c>forcepreferred</c> + подключаться к любой доступной точке доступа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):334
msgid "Finally we have some <c>blacklist_aps</c> and <c>unique_ap</c> selection. <c>blacklist_aps</c> works in a similar way to <c>preferred_aps</c>. <c>unique_ap</c> is a <c>yes</c> or <c>no</c> value that says if a second wireless interface can connect to the same Access Point as the first interface."
msgstr "Наконец, мы можем указать <c>blacklist_aps</c> и <c>unique_ap</c>. <c>blacklist_aps</c> работает подобно <c>preferred_aps</c>. <c>unique_ap</c> устанавливается в <c>yes</c> или <c>no</c>, указывая, можно ли подключать второй беспроводной интерфейс к той же точке доступа, что и первый."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):341
msgid "blacklist_aps and unique_ap example"
msgstr "blacklist_aps и unique_ap example"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):341
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># Sometimes you never want to connect to certain access points</comment>\n"
"blacklist_aps=\"'ESSID3' 'ESSID4'\"\n"
"\n"
"<comment># If you have more than one wireless card, you can say if you want\n"
"# to allow each card to associate with the same Access Point or not\n"
"# Values are \"yes\" and \"no\"\n"
"# Default is \"yes\"</comment>\n"
"unique_ap=\"yes\"\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment># Иногда требуется полностью исключить возможность подключения\n"
"# к определенным точкам доступа</comment>\n"
"blacklist_aps=\"ESSID3\" \"ESSID4\"\n"
"\n"
"<comment># Если у вас несколько беспроводных плат, можно указать, можно ли им\n"
"# подключаться к одной и той же точке доступа\n"
"# значение - \"yes\" или \"no\"\n"
"# по умолчанию - \"yes\"</comment>\n"
"unique_ap=\"yes\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):355
msgid "Ad-Hoc and Master Modes"
msgstr "Режимы Ad-Hoc и Master"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):358
msgid "If you want to set yourself up as an Ad-Hoc node if you fail to connect to any Access Point in managed mode, you can do that too."
msgstr "Если вы хотите становиться отдельным узлом (Ad-Hoc), когда не удается подключиться ни к какой точке доступа в режиме управления, это тоже возможно."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):363
msgid "fallback to ad-hoc mode"
msgstr "Откат к режиму Ad-Hoc"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):363
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"adhoc_essid_eth0=\"This Adhoc Node\"\n"
msgstr ""
"\n"
"adhoc_essid_eth0=\"This Adhoc Node\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):367
msgid "What about connecting to Ad-Hoc networks or running in Master mode to become an Access Point? Here's a configuration just for that! You may need to specify WEP keys as shown above."
msgstr "Как насчет подключения к сетям Ad-Hoc или запуска в режиме ведущего (master), чтобы стать точкой доступа? Есть конфигурация и для такой работы! Вам может потребоваться определить WEP-ключи, как показано выше."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):373
msgid "sample ad-hoc/master configuration"
msgstr "Пример настройки ad-hoc/master"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):373
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># Set the mode - can be managed (default), ad-hoc or master\n"
"# Not all drivers support all modes</comment>\n"
"mode_eth0=\"ad-hoc\"\n"
"\n"
"<comment># Set the ESSID of the interface\n"
"# In managed mode, this forces the interface to try and connect to the\n"
"# specified ESSID and nothing else</comment>\n"
"essid_eth0=\"This Adhoc Node\"\n"
"\n"
"<comment># We use channel 3 if you don't specify one</comment>\n"
"channel_eth0=\"9\"\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment># Установка режима: допускается managed (по умолчанию), ad-hoc или master\n"
"# Не все драйверы поддерживают каждый режим</comment>\n"
"mode_eth0=\"ad-hoc\"\n"
"\n"
"<comment># Установка ESSID интерфейса\n"
"# В ведомом режиме заставляет интерфейс пытаться подключиться к указанному\n"
"# ESSID и больше ничего</comment>\n"
"essid_eth0=\"This Adhoc Node\"\n"
"\n"
"<comment># Если не указано, используется канал 3</comment>\n"
"channel_eth0=\"9\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(impo):387
msgid "The below is taken verbatim from the BSD wavelan documentation found at <uri link=\"http://www.netbsd.org/Documentation/network/wavelan.html\">the NetBSD documentation</uri>. There are 14 channels possible; We are told that channels 1-11 are legal for North America, channels 1-13 for most of Europe, channels 10-13 for France, and only channel 14 for Japan. If in doubt, please refer to the documentation that came with your card or access point. Make sure that the channel you select is the same channel your access point (or the other card in an ad-hoc network) is on. The default for cards sold in North America and most of Europe is 3; the default for cards sold in France is 11, and the default for cards sold in Japan is 14."
msgstr "Следующий текст взят дословно из документации BSD wavelan, входящей в <uri link=\"http://www.netbsd.org/Documentation/network/wavelan.html\">документацию NetBSD</uri>: «Существуют 14 каналов. Нам сообщили, что использование каналов с 1 по 11 является законным в Северной Америке, каналов с 1 по 13 — в большинстве стран Европы, каналов с 10 по 13 — во Франции, и только канала 14 — в Японии. Если у вас есть сомнения, обратитесь к документации от вашей платы или точки доступа. Убедитесь что выбранный канал совпадает с каналом точки доступа (или другой платы в сети ad-hoc). По умолчанию на платах, продаваемых в Северной Америке и большинстве стран Европы, настроен канал 3; на платах, продаваемых во Франции — канал 11; на платах, продаваемых в Японии — канал 14»."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):403
msgid "Troubleshooting Wireless Tools"
msgstr "Устранение неполадок в Wireless Tools"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):406
msgid "There are some more variables you can use to help get your wireless up and running due to driver or environment problems. Here's a table of other things you can try."
msgstr "Существуют дополнительные переменные, которые можно использовать для запуска своего беспроводного оборудования и устранения неполадок, возникших из-за драйвера или проблем с сетевым окружением. Ниже приведена таблица прочих функций, которые можно перепробовать."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(th):414
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(th):415
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):421
msgid "See the iwconfig man page for details on what to send <c>iwconfig</c>"
msgstr "За подробными сведениями о параметрах <c>iwconfig</c> обращайтесь к странице справки iwconfig."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):426
msgid "See the iwpriv man page for details on what to send <c>iwpriv</c>"
msgstr "За подробными сведениями о параметрах <c>iwpriv</c> обращайтесь к странице справки iwpriv"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):431
msgid "The number of seconds to sleep before attempting to scan. This is needed when the driver/firmware needs more time to active before it can be used."
msgstr "Время задержки в секундах перед попыткой сканирования. Требуется, когда драйверу или прошивке нужно дополнительное время для перехода в рабочий режим."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):439
msgid "The number of seconds to wait for the interface to associate with the Access Point before moving onto the next one"
msgstr "Время ожидания связи интерфейса с точкой доступа (в секундах) перед переходом к опросу следующей."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):447
msgid "Some drivers do not reset the MAC address associated with an invalid one when they lose or attempt association. Some drivers do not reset the quality level when they lose or attempt association. Valid settings are <c>MAC</c>, <c>quality</c> and <c>all</c>."
msgstr "Некоторые драйверы не сбрасывают MAC-адрес, связанный с недоступной точкой доступа, при потере или попытки связи. Некоторые драйверы не сбрасывают значение качества сигнала при потере или попытке соединения. Допустимые значения: <c>MAC</c>, <c>quality</c> и <c>all</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):457
msgid "Some drivers have to scan in ad-hoc mode, so if scanning fails try setting <c>ad-hoc</c> here"
msgstr "Некоторым драйверам необходимо сканировать в режиме ad-hoc. Если сканирование не удается, попробуйте указать здесь <c>ad-hoc</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):465
msgid "Sends some <c>iwpriv</c> commands to the interface before scanning. See the iwpriv man page for more details."
msgstr "Посылать интерфейсу некоторые команды <c>iwpriv</c> перед сканированием. За дополнительными сведениями обращайтесь к странице справки iwpriv."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(ti):473
msgid "Sends some <c>iwpriv</c> commands to the interface after scanning. See the iwpriv man page for more details."
msgstr "Посылать интерфейсу некоторые команды <c>iwpriv</c> после сканирования. За дополнительными сведениями обращайтесь к странице справки iwpriv."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(title):484
msgid "Defining network configuration per ESSID"
msgstr "Раздельная настройка сети по ESSID"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(p):487
msgid "Sometimes, you need a static IP when you connect to <e>ESSID1</e> and you need DHCP when you connect to <e>ESSID2</e>. In fact, most module variables can be defined per ESSID. Here's how we do this."
msgstr "Иногда необходим статический IP-адрес при соединении с <c>ESSID1</c>, и DHCP при соединении с <c>ESSID2</c>. На деле, большинство переменных модуля можно определять раздельно по ESSID. Вот как это делается:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(note):493
msgid "These work if you're using WPA Supplicant or Wireless Tools."
msgstr "Это работает при использовании WPA Supplicant или Wireless Tools."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre:caption):502
msgid "override network settings per ESSID"
msgstr "Назначение сетевых настроек для ESSID"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(pre):502
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"config_ESSID1=\"192.168.0.3/24 brd 192.168.0.255\"\n"
"routes_ESSID1=\"default via 192.168.0.1\"\n"
"\n"
"config_ESSID2=\"dhcp\"\n"
"fallback_ESSID2=\"192.168.3.4/24\"\n"
"fallback_route_ESSID2=\"default via 192.168.3.1\"\n"
"\n"
"<comment># We can define nameservers and other things too</comment>\n"
"<comment># NOTE: DHCP will override these unless it's told not too</comment>\n"
"dns_servers_ESSID1=\"192.168.0.1 192.168.0.2\"\n"
"dns_domain_ESSID1=\"some.domain\"\n"
"dns_search_domains_ESSID1=\"search.this.domain search.that.domain\"\n"
"\n"
"<comment># You override by the MAC address of the Access Point\n"
"# This handy if you goto different locations that have the same ESSID</comment>\n"
"config_001122334455=\"dhcp\"\n"
"dhcpcd_001122334455=\"-t 10\"\n"
"dns_servers_001122334455=\"192.168.0.1 192.168.0.2\"\n"
msgstr ""
"\n"
"config_ESSID1=\"192.168.0.3/24 brd 192.168.0.255\"\n"
"routes_ESSID1=\"default via 192.168.0.1\"\n"
"\n"
"config_ESSID2=\"dhcp\"\n"
"fallback_ESSID2=\"192.168.3.4/24\"\n"
"fallback_route_ESSID2=\"default via 192.168.3.1\"\n"
"\n"
"<comment># Можно также указать сервера имен и другие вещи.</comment>\n"
"<comment># ПРИМЕЧАНИЕ: DHCP переопределит настройки, если не указано иное</comment>\n"
"dns_servers_ESSID1=\"192.168.0.1 192.168.0.2\"\n"
"dns_domain_ESSID1=\"some.domain\"\n"
"dns_search_domains_ESSID1=\"search.this.domain search.that.domain\"\n"
"\n"
"<comment># Перенастройка производится по МАС-адресу точки доступа.\n"
"# Это полезно, когда в разных местах есть точки доступа с одинаковым ESSID</comment>\n"
"config_001122334455=\"dhcp\"\n"
"dhcpcd_001122334455=\"-t 10\"\n"
"dns_servers_001122334455=\"192.168.0.1 192.168.0.2\"\n"
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-wireless.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
|